大家好,我是小跳,我来为大家解答以上问题。洞房昨夜停红烛 待晓堂前拜舅姑翻译,洞房昨夜停红烛很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。妆罢低声问夫婿:“画眉深浅入时无?”
2、是新婚的新娘的闺房趣事。她初为人妻,心里忐忑不安,想到自己天亮要拜见公婆,赶紧起床梳妆。她对自己很不自信,然后就低声问夫婿:“我画的眉毛入时吗?”作者把自己比作刚嫁入人家的新媳妇;诗句表面是写新妇去拜见婆家人时惟恐自己的妆容不佳,引起婆家人的不快而向夫婿询问的一个场景;而实际上作者期盼着诗的第一读者(张水部)能赏识自己的才华,诗中的新妇就是代指作者自己,而夫婿就是张水部,作者在即将参加科举时希望引起当朝权贵的赏识(所谓朝中有人好作官),全诗最后一句揭示的主旨,实际上就是问我应试的文章合不合你和朝庭的意啊.
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。