跳动百科

登乐游原杜牧翻译(登乐游原杜牧)

汤旭伯   来源:

大家好,我是小跳,我来为大家解答以上问题。登乐游原杜牧翻译,登乐游原杜牧很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、赏析:

2、上联描写了乐游原的景色,渲染了凄凉的气氛。登临乐游原,只见孤鸟远飞;沧海桑田,人事变迁,惟有长空永在。寓情于景,情景交融,体现了诗人对物是人非,夕盛今衰的感慨之情,对执政者的劝勉忠告。

3、诗人在此展示了永恒的宇宙对有限的人事的销蚀,深感人世盛衰、兴亡迭代、终在无限的宇宙中归于寂灭,可见诗人感慨之深。

4、下联萧瑟凄凉,衰败的景色使诗人对历史的风云变幻,人世沧桑发出由衷的感慨。诗人从纵横两方面,即地理和历史的角度,分别进行观览与思考,从而表达出登原临眺时触动的个人感受。

5、用典的修辞手法,凝练含蓄,言汉朝之英雄伟业皆已成历史陈迹,诗人内心对报效祖国、建功立业、驱除侵略者抱有崇高的爱国热情,感喟之情极深。

6、扩展资料

7、唐代杜牧《登乐游原》,原文为:

8、长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。

9、看取汉家何事业,五陵无树起秋风。

10、译文:

11、天空广阔无边鸟儿消失天际,古时的遗迹消失在这荒废的乐游原里。

12、看着汉代建立的功业,那五陵原上的每棵树木都在萧瑟的秋风中。

13、创作背景:

14、国家正值战乱之际,诗人因奸人诬陷被贬,内心惆怅,来到乐游原,看到眼前这曾经繁华的园林已经衰败不堪,内心感慨,作此诗抒怀。

15、参考资料来源:搜狗百科-登乐游原

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。