大家好,我是小跳,我来为大家解答以上问题。滕子京负大才断句,滕子京负大才翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文 滕子京负大才,为众忌疾,自庆阳帅谪巴陵,愤郁颇见辞色。文正与之同年,友善,爱其才,恐后贻(遗留)祸。然滕豪迈自负,罕受人言,正(文正)患无隙以规之。子京忽以书抵文正,求《岳阳楼记》。故《记》中云:“不以物喜,不以己悲”“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,其意盖有在矣。
2、译文 滕子京很有才华,遭到许多人的嫉妒,从开始的庆阳帅被贬到巴陵郡,他的悲愤郁闷之情常常表现在文章中和脸上。范仲淹和他是同榜考入的进士,两人关系很好,也很爱惜他的才华,害怕以后他遭到迫害。但是滕子京很骄傲自负,很少听人劝。正在担心没有机会规劝他的时候,滕子京忽然写信给范仲淹,请他写一篇《岳阳楼记》。所以文中写到:“不以物喜,不以己悲”,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。他的意思大概就在规劝和思念好友了。
3、注释
4、 (1)《岳阳楼记》:作者范仲淹,字希文,谥(shì)号文正,世称范文正公,苏州吴县(现江苏苏州)人,北宋政治家、文学家。
5、 (2)负:依仗。
6、 (3)贻:遗留。
7、 (4)正:指文正,范仲淹的谥号。
8、 (5)罕:很少。
9、 (6)患:担忧,害怕。
10、 (7)规:规劝。
11、 (8)不以物喜,不以己悲:出自范仲淹的《岳阳楼记》,译为:不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲。以,因为。(注:本句运用了互文的修辞手法)
12、 (9)先天下之忧而忧,后天下之乐而乐:出自范仲淹的《岳阳楼记》,译为:在天下人担忧之前先担忧,在天下人享乐之后才享乐。先,在……之前;后,在……之后。
13、 (10)盖:原来是,大概。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。