跳动百科

滕子京负大才断句(滕子京负大才翻译)

黄河   来源:

大家好,我是小跳,我来为大家解答以上问题。滕子京负大才断句,滕子京负大才翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文 滕子京负大才,为众忌疾,自庆阳帅谪巴陵,愤郁颇见辞色。文正与之同年,友善,爱其才,恐后贻(遗留)祸。然滕豪迈自负,罕受人言,正(文正)患无隙以规之。子京忽以书抵文正,求《岳阳楼记》。故《记》中云:“不以物喜,不以己悲”“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,其意盖有在矣。

2、译文 滕子京很有才华,遭到许多人的嫉妒,从开始的庆阳帅被贬到巴陵郡,他的悲愤郁闷之情常常表现在文章中和脸上。范仲淹和他是同榜考入的进士,两人关系很好,也很爱惜他的才华,害怕以后他遭到迫害。但是滕子京很骄傲自负,很少听人劝。正在担心没有机会规劝他的时候,滕子京忽然写信给范仲淹,请他写一篇《岳阳楼记》。所以文中写到:“不以物喜,不以己悲”,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。他的意思大概就在规劝和思念好友了。

3、注释

4、  (1)《岳阳楼记》:作者范仲淹,字希文,谥(shì)号文正,世称范文正公,苏州吴县(现江苏苏州)人,北宋政治家、文学家。

5、  (2)负:依仗。

6、  (3)贻:遗留。

7、  (4)正:指文正,范仲淹的谥号。

8、  (5)罕:很少。

9、  (6)患:担忧,害怕。

10、  (7)规:规劝。

11、  (8)不以物喜,不以己悲:出自范仲淹的《岳阳楼记》,译为:不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲。以,因为。(注:本句运用了互文的修辞手法)

12、  (9)先天下之忧而忧,后天下之乐而乐:出自范仲淹的《岳阳楼记》,译为:在天下人担忧之前先担忧,在天下人享乐之后才享乐。先,在……之前;后,在……之后。

13、  (10)盖:原来是,大概。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。