【汤敦甫善待卖菜翁文言文翻译及注释】一、
《汤敦甫善待卖菜翁》是一篇记载古代官员仁德行为的短文,出自清代学者笔记。文章通过讲述汤敦甫对待一位卖菜老翁的故事,展现了他体恤百姓、宽厚仁爱的品格。文中语言简练,寓意深刻,体现了传统儒家“仁政”思想在日常生活中的体现。
本文内容虽短,但结构清晰,人物形象鲜明,具有较强的教育意义和文化价值。通过翻译与注释,可以帮助读者更好地理解文言文的含义,体会古人处世之道。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
汤敦甫,清初人,尝为县令。 | 汤敦甫是清朝初年的人,曾经担任县令一职。 |
一日,出巡,见一卖菜老翁,困于道旁。 | 有一天,他外出巡视,看见一位卖菜的老翁,被困在路旁。 |
问其故,曰:“贫不能市肉。” | 他询问原因,老翁说:“因为贫穷买不起肉。” |
敦甫悯之,命左右以钱与之。 | 汤敦甫同情他,命令身边的人给他一些钱。 |
老翁不受,曰:“吾虽贫,不忍受官钱。” | 老翁不肯接受,说:“我虽然贫穷,但不忍心接受官府的钱。” |
敦甫曰:“此非汝之钱,乃民之财也。” | 汤敦甫说:“这不是你的钱,而是百姓的财物。” |
老翁感泣,遂受之。 | 老翁感动得流泪,于是接受了。 |
三、词语注释
文言词 | 释义 |
尝 | 曾经 |
出巡 | 外出巡视 |
困于道旁 | 被困在路旁 |
市肉 | 买肉 |
悯 | 同情 |
左右 | 身边的人 |
不忍 | 不忍心 |
官钱 | 官府的钱 |
民之财 | 百姓的财物 |
感泣 | 感动得流泪 |
遂 | 于是 |
四、文章主旨
本文通过汤敦甫对卖菜老翁的善举,赞扬了他关心民生、体恤百姓的高尚品德。同时也反映了当时社会中官员与百姓之间的关系,以及仁政思想在实际生活中的体现。文章虽短,但寓意深远,值得后人学习与思考。
五、延伸思考
1. 汤敦甫为何要将“官钱”称为“民之财”?这反映了他怎样的政治理念?
2. 卖菜老翁为何一开始拒绝接受钱?这体现了他的什么品质?
3. 在现代社会,如何理解和实践“仁政”精神?
结语:
《汤敦甫善待卖菜翁》虽为古文,却蕴含着深刻的做人道理。它提醒我们,无论身处何位,都应怀有仁爱之心,尊重他人,关爱百姓。这种精神,在今天依然具有重要的现实意义。